Список форумов Не Адмиральский Клуб

Не Адмиральский Клуб

Полезный опыт - полезные предложения
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Сайт "Система Тима"

(Русско-японская война 1904-1905 гг. на море)
Н.А.Каланов «Словарь морского жаргона», 2011 год
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Не Адмиральский Клуб -> Информация для профессионалов
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Azard



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 10.03.2012
Сообщения: 185

СообщениеДобавлено: 14 Январь, 2013, 19:01    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Флимт писал(а):
В настоящее время появилась книга Н.А.Каланова о морских пословицах. Брать ли?

Если там есть: "Мы с ним пуд парусины съели!", то брать! Смеется
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Флимт



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 10.03.2012
Сообщения: 1652

СообщениеДобавлено: 15 Январь, 2013, 07:01    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Azard писал(а):
Если там есть: "Мы с ним пуд парусины съели!", то брать!


Подожду появление каких-нибудь "морских" командных слов по управлению кораблем типа "Нале-во!", "Галопом, с пушками наперевес - марш" - и точно возьму. "Чудесный" будет трехтомничек. LOL

Последние два десятка лет только подобное и выскакивает от нью-историков.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Тим



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 21.02.2012
Сообщения: 1776

СообщениеДобавлено: 20 Январь, 2013, 17:01    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Флимт писал(а):
Последние два десятка лет только подобное и выскакивает от нью-историков.

С http://svpressa.ru. На тему русского языка. Там есть две живенькие статьи «Русский не сдается» (Новости языка от Владимира Новикова), где хорошо обыгран новояз:

«…Пресса писала о «первом гражданском министре обороне» и его «гражданской жене» (какова перекличка эпитетов!). Наверное, слово «сожительница» при таком уровне материального достатка фигурантов показались неуместными. Ох, до чего же беззащитно прилагательное «гражданский»!».
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Флимт



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 10.03.2012
Сообщения: 1652

СообщениеДобавлено: 22 Январь, 2013, 08:01    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тим писал(а):
Пресса писала о «первом гражданском министре обороне» и его «гражданской жене»


У "гражданских" сожителей дома и на работе все незаконносделанное. И разделить совместнонажитое сами не могут, поможет только суд.

К слову: вовремя родись сынок-дочка, были бы "министерскими" детишками.

А Сердюков найдет себе новую, честную гражданку, а не... А та - настоящего гражданского, из Главрыбы какой-нибудь...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Флимт



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 10.03.2012
Сообщения: 1652

СообщениеДобавлено: 28 Январь, 2013, 19:01    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

«Источники» морского жаргона и терминологии продолжают «квалифицированно» работать на благо языка.

«Названа причина крушения катера в Японском море (http://lifenews.ru/news/109927)

Е.Шереметова, А.Салымская, Е.Гусева...

Судно затонуло из-за потери остойчивости… О крушении катера… На корабле было 30 человек экипажа… Причиной крушения "Шанса" стала потеря равновесия судна… Судно накренило… корабль начал переворачиваться… на затонувшем катере было всего два плота… поиски остальных членов экипажа рыболовецкого судна "Шанс-101"… На поиски корабля вылетел самолет…».

Катер-судно-корабль-"Шанс"…

Остойчивость-равновесие…

Данная небольшая статья написана тремя авторами. Собственно, это видно по количеству неправильных "синонимов" одного и того же термина.

Видно, каждая "девушка" взяла себе термин по своему "вкусу" и "розумению".

Занимает вопрос, как статью в несколько абзацев можно написать тремя авторами. Все трое могут поставить себе в зачет "свободное владение морской темой". Как А.Полутов "десантной".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Тим



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 21.02.2012
Сообщения: 1776

СообщениеДобавлено: 3 Февраль, 2013, 07:02    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Еще в начале 1980-х гг. на флоте были в ходу «отношения». Так называли деловые бумаги, направленные в какие-нибудь флотские службы. Сейчас – вряд ли.
Документы так называли, но слово «Отношение» как заголовок не писали.

Краткие сведения о судовом хозяйстве и отчетности. Курс корабельных гардемарин (Ревель, 1912):


«…Рапортами называются бумаги, которые подчиненными пишутся на имя своих начальников; отношениями – такие, которыми обмениваются между собою лица, равные по должности; предписания суть письменные приказания начальников подчиненным им чинам…».
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Azard



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 10.03.2012
Сообщения: 185

СообщениеДобавлено: 3 Февраль, 2013, 16:02    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тим писал(а):
Еще в начале 1980-х гг. на флоте были в ходу «отношения». Так называли деловые бумаги, направленные в какие-нибудь флотские службы. Сейчас – вряд ли.
Документы так называли, но слово «Отношение» как заголовок не писали.


Так до сих пор и называются и, насколько помню, в заголовке писали "Отношение".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Тим



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 21.02.2012
Сообщения: 1776

СообщениеДобавлено: 24 Март, 2013, 20:03    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Статья № 866 Морского устава 1853 г.: «…Когда Его Императорское Величество отвалит от корабля, люди расходятся по реям и кричат шесть раз «ура»…».
В Морском уставе 1914 г. (ст. 1208) текст сохранили.

Предыстория статьи. В Уставе Военного Флота императора Павла I съезд Императора описали так: «…Как скоро Государь взойдет в шлюпку, в самое то время на корабле спускают штандарты, и поднимают обыкновенные флаги, а на партикулярном и вымпел; на шлюпке же тотчас распускается штандарт, на корабле ставят людей на реи, ванты и штаги, и кричат «виват» шесть раз; а как скоро шлюпка от корабля удалится так, чтобы выстрелами не причинить вреда, салютуют с корабля из всех пушек».
В Правилах 26 мая 1827 года упоминается: «Когда Его Императорское Величество изволит сказать, что едет, тогда караулу брать на плечо, на караул, бить поход и музыке играть. А когда отвалит, исполнять по Регламенту».

Статья № 656 Корабельного устава ВМФ 2001 г.: «Убывающих с корабля лиц… провожает командир корабля. Команда «смирно» подается при вступлении отбывающего лица на верхнюю площадку трапа, сигнал «Захождение» играется в момент отхода катера от трапа».
Статья скопирована из советского Корабельного устава.

Занятный факт: Его Императорское Величество отваливает от корабля, сейчас – отходят на катере от трапа. Не боялись в царское время писать устав военно-морским языком.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Флимт



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 10.03.2012
Сообщения: 1652

СообщениеДобавлено: 25 Март, 2013, 15:03    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тим писал(а):
Не боялись в царское время писать устав военно-морским языком.


В 1940-х гг. техническую литературу тоже писали как следует.

В литературе, как правило, морской термин в примечании (или в разделе терминов и определений) поясняется.

В «Справочной книге по аварийно-спасательному судоподъемному и водолазному делу» ч. 1 (Военмориздат, 1945), наоборот, «сухопутную» терминологию «переводили» на морской язык:

- канаты пеньковые смоленые ГОСТ 483-41 – морской термин «смоленые»;

- канаты стальные ОСТ НКТП… - морской термин «тросы»;

- свивка – морской термин «спуск».

Работали специалисты своего дела. Высший класс документа по терминологии и, конечно, по сути.

Хотя, насколько припоминается морская практика, победила "ГОСТовская" терминология.

Тим писал(а):
Занятный факт: Его Императорское Величество отваливает от корабля, сейчас – отходят на катере от трапа.


В свое время мы смеялись над стандартизацией и унификацией в морском деле, чтобы было понятно для всех.

К примеру: "Лево руля" заменить на предварительную команду "Нале-" и исполнительную "Во!".

Правда, на флоте еще существуют различные "оттенки" поворотов: "Лево (право) на борт", "Отводи", "Одерживай", "Лево (право) 5" и прочее, чего в сухопутье, военно-воздушных, ракетно-космических и прочих силах не существует в принципе.

Можно и "нехорошую" команду в шлюпочном деле "шабаш" заменить.

А "шабаш" (термин какой неудобный, "ведьминский") заменить просто: предварительная команда "Шлюпка-а-а-а...", исполнительная "Стой!", "Раз-два".

В этом вопросе главное, чтобы дамочкам, Полутову, Черновилу, Юлину и прочим все понятно было.

В морском деле команда в одно слово "Шабаш" имеет емкую насыщенность, чем просто прекратить греблю и пр., столетиями сложившаяся в одно слово сутью управления гребной "посудиной". Но это же надо знать не по женским романчикам нью-историков, а мозолями гребцов.

Единообразие, а главное, - единопонимание - вещь великая. Но имеет и свой максимум, далее которого заходить не следует (это касается и формы одежды в различных условиях).

К примеру, в Вооруженных силах ( в т. ч. и МВД, а сейчас и МЧС) в свое время "стандартизировали" некоторые воинские звания. Лейтенант - он везде лейтенант, т. е. на флоте, в ВВС, у танкистов, милиции и т. п. Математически вытекает, что меняй лейтенантов в различных структурах - их суть не меняется. Везде с собаками, наганом и огнетушителями на вертолетах ныряют за подводными лодками.

Но уже "капитан 2 ранга" имеет другую смысловую насыщенность, понятную всем, чем "подполковник". А "подполковник" ( в т. ч. и ВМФ) разбивается на летчиков, артиллеристов, финансистов, пехоту, милицию и других.

Как тут не вспомнить, хоть и в другом смысловом наполнении, знаменитую пренебрежительную черноморскую "крейсерскую" команду в определенный период реформации Вооруженных сил: "Офицерам и лейтенантам построиться". Офицеры - каста, сложившиаяся из надежных корабельных специалистов, в основном "капитаны" различных рангов, годами выращивающиеся. Лейтенанты - мелочь, которая, может, и не достигнет "римского" статуса. Кстати, Под этот статус "мелочи" попадает "флотский писатель" Азольский, его не выдержавший (в т. ч., увы).

В царское время вся специфика службы определялась званиями. Хотя можно было перейти из одного ведомства в другое. Если хочешь и знаешь.

В настоящее время в госструктурах бардачелло достигло апофеоза. Достигнув всяких "советников" эти самые универсальные советники руководят всем.

В политической сфере - сплошные загадки. Интересно, а президент у нас советник какого ранга? (ответ - никакого).

Но главное, к "словарю Каланова" не относящееся: может ли новый президент верить советникам, которые были назначены его предшественниками?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Тим



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 21.02.2012
Сообщения: 1776

СообщениеДобавлено: 28 Март, 2013, 20:03    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Флимт писал(а):
Но главное, к "словарю Каланова" не относящееся...

Еще terra incognita: например, «Правила ведения оперативных карт» (1940 г. издания).
Приложение «Сокращенное обозначение для телеграфных передач, письменных и графических документов». Некоторые термины довольно броские:

отряд особого назначения – ООН,
береговой отряд сопровождения – БОС,
миноносец – минец,
броненосец – бронец,
тральщик – тращ,
авианосец – авсец,
подводная лодка минный заградитель – подлодкомин,
транспортное судно (пароход, теплоход) – транс,
укрепленный сектор – укрепсек,
торпедная батарея – баттор,
старший морской начальник – старморнач
(известный «зампоморде» – миф).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Флимт



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 10.03.2012
Сообщения: 1652

СообщениеДобавлено: 12 Апрель, 2013, 08:04    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Каланову на заметку.

Опять же о морском языке (http://svpressa.ru/blogs/article/66685/):

Израильская «писательница» Дина Рубина:

«Я отношусь к мату как литератор… Если табуированная лексика нужна в контексте, если она нужна характеру, то она нужна странице. Это слова русского языка, это определенный слой. И тут ничего не поделаешь. Если это перенасыщено, то это вредно и для страницы. Но если это эмоционально сильное слово, если это эмоциональный удар, который помогает подчеркнуть те или иные черты характера? Иной раз мне говорят: «Ну что же вы прям как Губерман», или «А еще женщина…

Дина Ильинична даже привела примеры того, где никак не обойтись без крепкого словца: «Представьте себе боцмана, который велел отдраить палубу. Палуба не отдраена. Что он говорит команде?».

Рубина – «тонкий знаток» русского и морского языков, человеческой души, психологии и чистоты палубы (но не языка!). Точнее - никакой. Писательница не для России, так и хочется ее послать в заслуженное место соответствующими данному месту словами.

У Л.Соболева старый боцман презрительно относился к слововыражениям, которыми оперирует Рубина: «Я и сам против тех, кто три слова сызмальства заладил и так ими и орудует до седых волос. Слова и соленые приедаются, а действовать на психику надо неожиданностью и новизной оборота».

В недавно прошедшем «Тотальном диктанте» ульяновский губернатор Сергей Морозов заменил текст Рубиной текстом писателя Василия Пескова о жизни и творчестве местного ульяновского художника Пластова. Такой же текст писали и во втором по величине городе области - Димитровграде.

Да уж, нашли «русскую писательницу», по которой следует сверять знания русского языка. Кому в России интересна ее писанина?

Губернатор правильно сделал. Он оказался самым лучшим знатоком литературы в стране.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Тим



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 21.02.2012
Сообщения: 1776

СообщениеДобавлено: 13 Апрель, 2013, 17:04    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тим писал(а):
Не боялись в царское время писать устав военно-морским языком.

Флимт писал(а):
В 1940-х гг. техническую литературу тоже писали как следует.

Встретил чудесную иллюстрацию:



Демонстрация правила Ампера для гальваноскопа.
Источник: Р. Фролов, «Физика, магнитизм и электричество для минеров и минных квартирмейстеров», 1908.
(«МагнИтизм» – так в тексте.)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Тим



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 21.02.2012
Сообщения: 1776

СообщениеДобавлено: 14 Апрель, 2013, 07:04    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Флимт писал(а):
Да уж, нашли «русскую писательницу»...

Выясняются подробности.

С http://lenta.ru («Скрепы-иголки на зеленой елке»):
Рубина «больше 20 лет живет за рубежом, к тому же родилась в Ташкенте и говорила на «восточном суржике».

С http://clubs.ya.ru/4611686018427438695/:

- Первокурсники журфака только что написали проверочный диктант по русскому языку. Подтвердили ли они оценки, с которыми поступали?
- Установочные диктанты для выявления уровня знаний первокурсников мы пишем каждый год. Обычно с ними не справляются 3-4 человека. Но результаты этого года оказались чудовищными. Из 229 первокурсников на страницу текста сделали 8 и меньше ошибок лишь 18%. Остальные 82%, включая 15 стобалльников ЕГЭ, сделали в среднем по 24-25 ошибок. Практически в каждом слове по 3-4 ошибки, искажающие его смысл до неузнаваемости. Понять многие слова просто невозможно. Фактически это и не слова, а их условное воспроизведение.

- То есть?
- Ну что такое, например, по-вашему, рыца? Рыться. Или, скажем, поциэнт (пациент), удастса (удастся), врочи(врачи), нез наю (не знаю), генирал, через-чюр, оррестовать. Причем все это перлы студентов из сильных 101-й и 102-й групп газетного отделения. Так сказать, элита. А между тем 10% написанных ими в диктанте слов таковыми не являются. Это скорее наскальные знаки, чем письмо. Знаете, я 20 лет даю диктанты, но такого никогда не видела. Храню все диктанты как вещдок. По сути дела, в этом году мы набрали инопланетян…».
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Флимт



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 10.03.2012
Сообщения: 1652

СообщениеДобавлено: 22 Май, 2013, 08:05    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Строят для ВМФ, а передают в войска (http://izvestia.ru/news/550714):

«Затягивается передача ВМФ целого ряда подводных лодок и надводных кораблей, — недовольно перечислял проблемы в отрасли верховный главнокомандующий…

Президент поручил ускорить передачу кораблей в войска…».
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Тим



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 21.02.2012
Сообщения: 1776

СообщениеДобавлено: 24 Май, 2013, 19:05    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Для современного словаря необходим раздел типовых чиновничьих речевых оборотов.
Например:
- Отсутствие краски на складе не может служить старпому оправданием, если корабль не покрашен.
(«Тактический фон»: 1990-е годы; старпом, вконец обнаглев, заявляет, что готов купить краску за свой счет, но денежное довольствие последний раз выдавали давным-давно.)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Не Адмиральский Клуб -> Информация для профессионалов Часовой пояс: GMT + 4
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Страница 3 из 9

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS