Список форумов Не Адмиральский Клуб

Не Адмиральский Клуб

Полезный опыт - полезные предложения
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Сайт "Система Тима"

(Русско-японская война 1904-1905 гг. на море)
Н.А.Каланов «Словарь морского жаргона», 2011 год
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Не Адмиральский Клуб -> Информация для профессионалов
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Тим



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 21.02.2012
Сообщения: 1777

СообщениеДобавлено: 19 Февраль, 2016, 14:02    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Подкинули мне информацию.
Шар-Баронов Л. Культура речи (журнал «Морской флот, 1973, № 7).



Последний раз редактировалось: Тим (16 Март, 2016, 00:03), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Тим



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 21.02.2012
Сообщения: 1777

СообщениеДобавлено: 6 Март, 2016, 09:03    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Некролог о смерти актрисы Н. Крачковской содержит большую ошибку.
C http://www.kommersant.ru/doc/2928787 (03.03.2016):
«…В картине Константина Воинова «Женитьба Бальзаминова» Наталья Крачковская мастерски исполнила сразу две второстепенные, но «характерные» роли…».

Правило «Если можно неправильно понять, именно так и понимают» сработало и в этом случае. Диктор, запнувшись, сказал «характЕрные роли».

С http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9:
Большой толковый словарь
ХарактЕрный, -ая, -ое; -рен, -рна, -рно. 1. Обладающий ярко выраженными, своеобразными чертами. Х-ая внешность. Х-ая личность. Х. облик. Х-ое лицо. 2. Типичный, свойственный кому-, чему-л. Х-ая черта, особенность романа. Х. признак ландшафта. Х-ая походка. Х-ая поза. Х-ая речь. Х-ое предназначение. Х. жест. Х-ое произношение. Х. запах, цвет, звук. Х. для Севера климат. Этот поступок характерен для вас. Х. излом (спец.; вид места разрушения образца или конструкции, позволяющий судить о характере разрушающей силы и о роде деформации). <ХарактЕрно, нареч. (1 зн.). Х. произносить звук "г". ХарактЕрность, -и; ж. Х. современного мышления.

ХарАктерный, -ая, -ое; -рен, -рна, -рно. 1. только полн. В сценическом искусстве: свойственный определённому народу, эпохе, общественной среде; выражающий определённый психологический тип. Х-ая роль. Х-ая жанровая фигура. Х. актёр, артист; х-ая актриса, артистка. Х. танец (вид стилизованного национального танца в отличие от классического и салонного). 2. Разг. Властный, волевой, обладающий тяжёлым, своенравным характером. Х. мужик. Не больно ты х.!


В своих воспоминаниях, Ю. Левитан отразил важную деталь дикторской специальности. Как-то он услышал речевую ошибку в радиосообщении. Спустя некоторое время другой диктор повторил ошибку. Мэтр выразил недоумение: почему на радио никто в тексте не поставил правильное ударение, чтобы облегчить труд коллеге? Вот радио и стало инструментом распространения неверного произношения. А заодно аудитория узнала о низкой квалификации сотрудников и их равнодушному отношению к делу.
«Сотрудник» и «работник» – различие огромное.

…Который день на том же «Коммерсанте» говорят «омнИбус», «повлЕкший».
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Флимт



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 10.03.2012
Сообщения: 1652

СообщениеДобавлено: 28 Март, 2016, 09:03    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

После украинских "ротно-батальонно-тактических групп" чёй-то в задумчивости:

«По подразделениям обдрочения, в частности, в Горловке и в Донецке…» (http://www.politnavigator.net/v-zone-ato-ukraincy-obnaruzhili-specnaz-liliputov.html).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Тим



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 21.02.2012
Сообщения: 1777

СообщениеДобавлено: 28 Март, 2016, 21:03    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Флимт писал(а):
«По подразделениям обдрочения...

Соловьиная мова…
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Флимт



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 10.03.2012
Сообщения: 1652

СообщениеДобавлено: 29 Март, 2016, 10:03    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тим писал(а):
Соловьиная мова…

... на феньку похожа.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Тим



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 21.02.2012
Сообщения: 1777

СообщениеДобавлено: 30 Март, 2016, 23:03    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вновь информация от добровольного помощника

Шереметьев Ю. В морях твоя дорога. // Морской флот, 1972. - № 11.
О Ф. Матюшкине.

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Тим



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 21.02.2012
Сообщения: 1777

СообщениеДобавлено: 1 Апрель, 2016, 09:04    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Словарь географических названий зарубежных стран (издание третье). Утвержден Главным управлением геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Обязателен для всех государственных комитетов, министерств, ведомств, учреждений, предприятий и организаций СССР. – М.: Недра. – 1986.
ЧемульпО

Поспелов Е. М. Географические названия мира. Топонимический словарь – М.: Русские словари. – 1998.
ЧемУльпо

Отечественные словари – еще та история. Пользоваться ими нужно осторожно. Яркий образчик пословицы «Закон, что дышло, куда повернешь, туда и вышло».
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Флимт



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 10.03.2012
Сообщения: 1652

СообщениеДобавлено: 3 Апрель, 2016, 14:04    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Флимт писал(а):
После украинских "ротно-батальонно-тактических групп" чёй-то в задумчивости:

Про сегодняшний визит в Одессу: «Корабли встречали командир Западной военно-морской базы МВД ВСУ Олег Доскато…» (http://korrespondent.net/city/odessa/3662075-v-odesskyi-port-prybyly-turetskye-korably).

Военно-морская база Минвнутрдел Вооор. сил Укры? Генеральские реформы нового командующего ВМСУ?

Флимт писал(а):
Тим писал(а): Соловьиная мова…
... на феньку похожа.

"Частини та підрозділи всебічного забезпечення", мягко говоря, явно гоп-стопом занимаются.

Потом вступает "дивізіон пошуково-рятувальних суден". РЯтуальные услуги с салютом, высадкой десанта, стрельбой из танка и дележом добычи в скупке краденого.

Понимаю Н.Гоголя, почему он писал на русском. В приличном обществе на мове не ботают: можно и по щекам получить.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Тим



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 21.02.2012
Сообщения: 1777

СообщениеДобавлено: 24 Октябрь, 2016, 10:10    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Война и мир в теориях и определениях. Военно-политический словарь. Под общей редакцией Д. Рогозина (М., 2011):

«1.9. НАРОД – население определенной страны, государства, территории, местности с определенной культурной и языковой принадлежностью. Понятие «народ» чаще всего относится либо к нации, либо к этносу (национальности), либо к некоторой социальной группе. Поэтому понимание и правильное употребление данного термина требует его соотнесения с контекстом…

1.10. ЭТНОС (НАЦИОНАЛЬНОСТЬ) – устойчивое культурно-историческое объединение людей, сложившееся на основе племенного родства, единства бытовой культуры (включая язык общения, религиозный культ, нормы повседневного поведения и др.), существующей (или существовавшей) общности территории обитания (вмещающего ландшафта) и обладающее сознанием своего единства и отличия от всех других подобных образований (самосознанием), фиксированным в самосознании (этнониме).

1.11. НАЦИЯ – социально-экономическая и духовная общность людей, сложившаяся в результате становления государства и выработки надэтнической культурной и политической традиции. Нация может быть полиэтнической (многонациональной) или моноэтничной. Понятие «нация» зачастую употребляется как тождественное понятию «государство» и трансформируется в понятие «нация-государство». Такое отождествление принижает нацию как сообщество граждан и преувеличивает значение институтов власти. Другое распространенное отождествление – применение понятия «общество» (или «гражданское общество») там, где следует применять понятие «нация». Следует различать общество как множество различных социальных институтов, а нацию – как единство этих институтов и заложенного в них единого смысла исторического существования.
В западной политической культуре часто под термином «нация» понимается государство в целом».


Словарь должен давать точные определения. Здесь же довольно простые понятия предельно запутаны, чтобы, наверное, никого не обидеть. А то, если разбираться, то можно прийти к неудобному выводу, что в России русские – единственная нация, остальные, как это ни обидно звучит, есть национальности (или вторичные народности).
Как до 1917 г., как и после, власти, игнорируя опыт построения государства, размывали этот вопрос, чтобы не задеть национальные окраины.

Вот поставили у себя киргизы памятник «восстанию 1916 года». А на деле это был мятеж в дикой, средневековой, варварской форме. Не желало местное население вникнуть в трудности России, участвующей в тяжелой войне. В армии оно не служило, имело другие льготы. Вот так, за счет России и повышали свой жизненный уровень. Но кинуть камень в чужой огород – милое дело.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Тим



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 21.02.2012
Сообщения: 1777

СообщениеДобавлено: 25 Октябрь, 2016, 19:10    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Словарь Брокгауза и Ефрона (http://gatchina3000.ru/brockhaus-and-efron-encyclopedic-dictionary/091/91080.htm):
«Сарынь на кичку – выражение это считается остатком воровского языка волжских разбойников. Сар(о)рынь и ныне местами значит чернь, толпа; кичка — нос судна. Это было приказание бурлакам убираться в сторону и выдать хозяина, что всегда и исполнялось беспрекословно, отчасти потому, что бурлаки были безоружны и считали разбойников кудесниками».

Быкадоров И. Ф. Донское войско в борьбе за выход в море (1546-1646), (Париж, 1937):
«Волжский клич: «сарынь на кичку», т. е. «христиане на корму» (безопасное место), образовался во время походов новгородских и вятских ушкуйников по р. Волге во время существования Золотой Орды. В XIV ст. ушкуйники не раз захватывали г. Астрахань. Был случай захвата ими во время ухода татар в поход и Сарая. Казаки обслуживали и охраняли суда; призыв – сарынь на кичку – имел смысл приглашения не принимать участия в защите судна. В последнее время этот клич имел тот же смысл, хотя обслуживали судно, уж не принадлежавшие к Сарской епархии, т. к. она уже не существовала. Во время подавления Булавинского восстания Петр I называет донских казаков в своем указе кн. Долгорукому – сарынью, очевидно он знал происхождение донских казаков и принадлежность предков их, к Сарской епархии, оно в его время еще не было искажено русскими исследователями».

???
Совершенно противоположные толкования.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Флимт



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 10.03.2012
Сообщения: 1652

СообщениеДобавлено: 29 Октябрь, 2016, 15:10    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тим писал(а):
Совершенно противоположные толкования.

Каланов - и термины???????????????????????????

Каланов - це не азбучный русский флот. Кой-то "хохловский", вспоминая ...Confused

Каланов, - увы, не военно-морской "Даль". Кто его редактировал, из знатоков вопроса? Пардон, не в курсе. Пардон, он с флотом вообще работал? Хоть одну корабельную команду , если офицер, помнит? Пардон, в его званиях, непосредственно связанных с Флотом, сомневаюсь давно.

Пардон, не в их ключе бьюсь.

Флотский терминологический карась Каланов забавляет.

Все не так. Кто его цитирует?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Флимт



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 10.03.2012
Сообщения: 1652

СообщениеДобавлено: 24 Ноябрь, 2016, 21:11    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Об очередной аварии американского супер-кораБЕЛЯ «Zumwalt» (http://vz.ru/news/2016/11/22/845237.html):

«… речь идет о проблемах с теплообменниками силовой установки, которые обеспечивают электроэнергией двигатели, датчики и вооружение корабля…в системы корабля попала вода. Также корабль немного задел стену в Панамском канале, получив незначительные косметические повреждения».

Только в Калановский словарь: "косметические повреждения корабля". За которыми следуют "евро-ремонт корабля" с "азия-с-гастарбайтеровким исполнением".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Тим



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 21.02.2012
Сообщения: 1777

СообщениеДобавлено: 1 Декабрь, 2016, 12:12    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тим на ветке Новостная строка, 30.11.2016 писал(а):
«Коммерсант-ФМ», конечно, фирма (…бойкий, хотя и с орфоэпическими ошибками, язык)

Услышал у них слово мизЕрный (http://www.kommersant.ru/doc/3157813). Сражен и аплодирую: абсолютно правильное ударение – ведь случай сложный. Орфографический и большой толковый словари дают, или обе формы ударения (мИзерный-мизЕрный) или одну – мИзерный (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%BC%D0%B8%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9&all=x). Но орфоэпический словарь онлайн проявлял и проявляет стойкость: мизЕрный (http://www.povto.ru/pr_udar.htm). И в советском словаре для работников дикторов радио и телевидения (М., 1984) – мизЕрный, мизЕрность.
Какой сдвиг на радиостанции! Немею от восторга.

Кстати, на «орфоэпическом» сайте http://www.povto.ru/pr_udar.htm «мгновенно» можно пройти онлай тест. Познавательно, поучительно, заставляет задуматься и поработать над собой.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Флимт



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 10.03.2012
Сообщения: 1652

СообщениеДобавлено: 18 Февраль, 2017, 10:02    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Осуществляя поиск слов морского жаргона в далеких от этого вопроса источниках, в частности с литературных, не брезгающих и "феней", у Н. Каланова явно не хватило возможностей для ознакомления с морской литературой, которую в терминологии и настоящих морских "жаргонизмах" не превзойти.

Иначе можно было бы узнать, что метров на крейсере 19, в т. ч: артиллерийский, машинный первый метр, просто машинный и еще машинные вторые метры.

Причем некоторые метры получают по 60 сантим. в в день.

Метровый абракадабрец.

Но если учесть, что писалось в начале прошлого века об одном французском крейсере, терминология станет забавнее.

Метр - это французское "мэтр" (учитель, мастер), на русском флоте ему соответствовали кондукторы. Т. е. "артиллерийский кондуктор" и пр.

"Метры" не прирастали сантиметрами, а получали дополнительное денежную сумму в сантимах.

Вот и новая иерархическая лестница, начиная от начального "метра":
- матрос - сантимЭтр;
- офицер - киломЭтр.

Забавная игра слов, учитывая величины измерений, должности и денежные французские "копейки".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Флимт



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 10.03.2012
Сообщения: 1652

СообщениеДобавлено: 18 Февраль, 2017, 16:02    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Флимт писал(а):
Осуществляя поиск слов морского жаргона в далеких от этого вопроса источниках, в частности с литературных, не брезгающих и "феней", у Н. Каланова явно не хватило возможностей для ознакомления с морской литературой, которую в терминологии и настоящих морских "жаргонизмах" не превзойти.

Иначе можно было бы узнать, что метров на крейсере 19, в т. ч: артиллерийский, машинный первый метр, просто машинный и еще машинные вторые метры.

Причем некоторые метры получают по 60 сантим. в в день.

Метровый абракадабрец.

Но если учесть, что писалось в начале прошлого века об одном французском крейсере, терминология станет забавнее.

Метр - это французское "мэтр" (учитель, мастер), на русском флоте ему соответствовали кондукторы. Т. е. "артиллерийский кондуктор" и пр.

"Метры" не прирастали сантиметрами, а получали дополнительное денежную сумму в сантимах.

Вот и новая иерархическая лестница, начиная от начального "метра":
- матрос - сантимЭтр;
- офицер - киломЭтр.

Забавная игра слов, учитывая Гостовские величины измерений, должности и денежные французские "копейки".

Но главное, из французской флотской организации: корабль держится метрами.

Кило - стратегия и тактика.

Санти - денежная заинтересованность в своих знаниях, даже из пушки стрелять. А это - фактически круче, пардон, чем скрипач. Которые по ветру, заряду, обтертсти ядра, качества пыжа и скорости подносчиков, да и вообще их рожи, вычисляли правильную траекторию. Но еще раз: это - "на глазок" и в будущие ПУС-овское математическое вычисление поправок на ПУВН и ПУГН не вошли.

Хи-хи-ха-ха.

Сколько Мельниковых и прочих Катаевых об это не читал...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Не Адмиральский Клуб -> Информация для профессионалов Часовой пояс: GMT + 4
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Страница 8 из 9

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS